Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://www.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
El léxico del mar en Costa Rica: Análisis geolingüístico (2)
PDF (Español (España))

Keywords

Terms of the Sea
Costa Rica
linguistic and etnographic maps
dialectological analysis
Léxico del mar
Costa Rica
mapas lingüísticos y etnográficos
análisis dialectológico
dialectología
lingüística
Sea terminology
linguistic and etnographic maps
dialectological analysis
dialectology

How to Cite

Korneliussen, R. (2004). El léxico del mar en Costa Rica: Análisis geolingüístico (2). Journal of Philology and Linguistics of the University of Costa Rica, 31(1), 187–232. https://doi.org/10.15517/rfl.v31i1.4416

Abstract

The present article describes and analyses the vocabulary used by fishermen and sailors in Costa Rica, such as tasks related to the sea and the act of fishing. The linguistic material was gathered along the Caribbean and Pacific coasts by means of a geolinguistic field work. This is the second and concluding part of an article presenting 43 punctuallinguistic maps. The theoretical frame and the first 17 maps were included in the last edition of this review, whereas the final 26 maps, followed by a linguistic interpretation and the references, are published in this issue.

https://doi.org/10.15517/rfl.v31i1.4416
PDF (Español (España))

References

Abellán, J. L. 1972. La Idea de América. Origen y evolución. Madrid: Ediciones Istmo.

Agüero, A. 1962. El español de América y Costa Rica. San José: Atenea.

(1964). "El español en Costa Rica y su atlas lingüístico". Presente y futuro de la lengua española. Madrid: OFINES. Tomo 1, 135-152.

Akman, Haci. Sin fecha. Kurdisk identitet. Sin editorial.

Alvar, Manuel. 1969. EstructuraLismo, geografía lingüística y dialectologia actual. Madrid: Editorial Gredos S. A.

(1975). AtLas lingüístico - etnográfico de las IsLas Canarias. (2 volúmenes). Gran Canaria: Ediciones del Cabildo Insular.

(ed.). 1977. Terminología marinera deL Mediterráneo. Comisión española del A.L.E., Madrid.

(1993). Estudios Canarios. Tomo Il. Islas Canarias: Colección Clavijo y Fajardo.

Alvar, Manuel; Llorente, A.; Salvador, G. 1963-64. Atlas lingüístico - etnográfico de Andalucía. (5 volúmenes). Granada: Publicaciones de la Universidad de Granada.

Alvar, Manuel; Llorente, A.; Buesa, T. y Alvar, E. 1979. Atlas lingüístico - etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. 12 tomos. Zaragoza: Diputación Provincial, Dep. de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico.

Alvar, Manuel y Quilis, A. 1984. Atlas lingüístico de Hispanoamérica. Cuestionario. Madrid: Instituto de Cooperación Iberoamericana.

Araya, G. (red.), Contreras, c., Wagner, c., & Bernales, M. 1973. Atlas linguistico-etnográfico deL Sur de Chile. Valdivia: Instituto de Filología de la Universidad Austral de Chile y Editorial Andrés Bello.

Auer, Peter y Luzio, Aldo di (ed.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlin, New York: Walter de Gruyter.

Be cht, Werner et al. 1982. DiaLektoLogie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinene Dialektforschung. Erster Halbband. Berlin - New York, Walter de Gruyter.

Buesa, T. Y Florez, L. 1981-82. Atlas lingüístico - etnográfico de Colombia. 6 tomos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Bugge, Hans Erik. 1996. El léxico de los animales domésticos en el Valle Central y las Zonas Noroeste y Norte de Costa Rica. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Butler, Cristopher. 1985. Statistics in Linguistics. Nueva York: Basil Blackwell Ltd.

Cáceres, O. M. y D. Palacios. 1980. El léxico del pescador en Puerto Armuelles. David: Universidad de Panamá, Facultad de Filosofía, Letras y Educación.

Castellón, H. A. 1939. Diccionario de Nicaragueñismos. Managua Talleres Nacionales.

Chambers, J.K. Y P. Trudgill. 1980. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.

Collado, Jesús Antonio. 1978. Fundamentos de Lingüística General. Madrid: Editorial Gredos.

Coseriu, Eugenio. 1985. El hombre y su lenguaje. Madrid: Editorial Gredos.

Dickeman, Margaret. 1985. "Eliminación de la ambigüedad pronominal en el discurso del criollo limonense". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XI (1): 119 - 130.

Francis, W.N. 1983. Dialectology. An introduction. Londres y Nueva York: Longman Group Limited.

Gagini, Carlos. 1892. Diccionario de barbarismos y provincialismos de Costa Rica. San José: Tipografía Nacional.

(1918). Diccionario de costarriqueñismos. San José: Imprenta Nacional.

Gellner, Ernest. 1959. Words and Things. Londres: Victor Gollancz Ltd.

Goebl, H. (ed.). 1984. Dialectology. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer.

Gómez Córdoba, C. E. 1975. Vocabulario cafetero de la provincia de Cartago. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

González Álvarez, L., et al. 1993. Comunidades pesquero - artesanales en Costa Rica. Heredia: Editorial de la Universidad Nacional.

Guitart, Jorge M. y Joaquín Roy (ed.). 1980. La estructura fónica de la lengua castellana: fonología, morfología, dialectologia. Barcelona: Editorial Anagrama.

Guitart, Jorge M. y Juan C. Zamora Munné. 1988. Dialectologia hispanoamericana. Teoría, descripción, historia. Salamanca: Ediciones Almar.

Gulden, C. M. van der. 1994. Vocabulario nicaragüense. Managua: Editorial UCA. Colección Alternativa. Serie Habla Nicaragüense N° 1.

Haber H. (ed.). 1994. Costa Rica. Insight Guides. APA Pub1ications Ltd.

Hernández, C. et al. 1991. El español de América. Actas delllI Congreso Internacional del Español de América. Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989. Tres volúmenes. Salamanca: Junta de Ca tilla y León.

Herzfe1d, Anita. 1978. "Vida o muerte del criollo limonense." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. IV (2).

(1994). "Language and Identity: The Black Minority of Costa Rica." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XX (1): 113 - 142.

Jaberg, K. Y Jud, 1. 1931. Sprach- und Sachatlas des Italiens und der Südschweiz. 2 volúmenes. Zofingen: Verlagsanstalt Ringier & Co.

Kirkpatrick, B. (comp.). 1995. The Concise Oxford Thesaurus. A Dictionary of Synonyms: Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Kunnskapsforlaget. 1989. Store norske leksikon. 15 tomos. Oslo: Aschehoug & Gyldendals forlag.

Le Guern, Michel. 1990. La metáfora y la metonimia. 5a ed. Madrid: Ediciones Cátedra, S.A.

Lope Blanch, J. M. 1975. "Delimitación de las zonas dialectales de México: objetivos y problemas". Hispania. 58.

(1989). Estudios de lingüística hispanoamericana. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

(1990). Atlas lingüístico de México. México: El Colegio de México, Fondo de Cultura Económica.

Louis, Betzy Bell. 1997. El léxico del cuerpo humano en Costa Rica: Análisis dialectológicosemántico. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Luzio, Aldo di y Peter Auer (ed.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter.

Lyons, John. 1991. Semantics: l. Cambridge: Cambridge University Press.

Masís Morales, Oscar y Elizabeth Mora Lobo. 1985. "Las oraciones completivas en el criollo de Limón: Análisis sintáctico de un idiolecto". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XI (2): 111 - 121.

Me Arthur, T. 1987. Longman Lexicon of Contemporary English. Londres: Longman Group UK Lirnited.

Meléndez, C. y Q. Duncan. 1993. El negro en Costa Rica. 10. ed. San José: Editorial Costa Rica.

Meza, Hortensia. 1980. El habla de los sabaneros liberianos y tilaranenses. Estudio léxico - semántico con anotaciones fonológicas, morfológicas y sintácticas. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Moliner, María. 1994. Diccionario de uso del español. Dos tomos. Madrid: Gredos.

Montes Giraldo, José Joaquín. 1970. Dialectologia y Geografía Lingüística: Notas de Orientación. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Montes Giraldo, José Joaquín. 1973. Muestra del léxico de la pesca en Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

(1982). Dialectología general e hispanoamericana. Orientación teórica, metodología y bibliografía. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

(1983). "Habla, lengua e idioma". Thesaurus. XXXVIII: 325-339.

(1993). Motivación y creación léxica en el español de Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Moreno Femández, F. 1990. Metodología sociolinguistica. Madrid: Editorial Gredos.

Muñiz Rodríguez, V. 1989. Introducción a la filosofía del lenguaje. Problemas ontológicos. Barcelona: Anthropos. Editorial del Hombre.

Navarro, T. 1948/1974. El español en Puerto Rico. Universidad de Puerto Rico: Editorial Universitaria.

Petyt, K. M. 1980. The Study of Dialect. An introduction to dialectology. Londres: The Language Library. André Deutsch Ltd.

Portilla Chaves, Mario. 1993. "Fonemas segmentales en el criollo inglés de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XIX (2): 89 - 97.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1981. Análisis sociológico del español de San Gabriel, Monterrey y La Legua de Aserrí. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

(1985). Diccionario regional de los distritos de San Gabriel, Monterrey y la Legua de Aserrí. San Gabriel de Aserrí: Centro de Producciones Audiovisuales.

(1991). El español de Guanacaste. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(1992a(. El español en Costa Rica. San José: Editorial Femández - Arce.

(1992b). "Pequeño atlas lingüístico de Costa Rica". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XVIII (2): 85-190.

c. Atlas Lingüístico - etnográfico de Costa Rica. Cuestionario. San José: Editorial Nueva Década.

(1996). Nuevo diccionario de costarriqueñismos. Segunda ed. Cartago: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Real Academia Española. 1996. Diccionario de la lengua española. 21. edición. Madrid: Espasa Calpe.

Revilla, Ángel. 1976. Panameñismos. Panamá: Roysa.

Román, 1. M. 1976. El uso del español en Desamparados de Alajuela. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Roy, Joaquín y Jorge M. Guitart. (ed.). 1980. La estructura [ánica de la lengua castellana Fonología, morfología, dialectologia. Barcelona: Editorial Anagrama.

Sánchez, V. 1983. Cuestionario lingüístico costarricense. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Smith et. al. 1987. Collins Spanish - English Englisli - Spanish Dictionary. Londres - Glasgow: Collins.

The Oxford Guide to the English Language. 1983. Londres: Guild Publishing.

Thomas, Alan R. (ed.). 1988. Methods in Dialectology. Clevedon, Philadelphia: Multilingual Matters LTD.

Thompson, D. (ed.). 1995. The Concise Oxford Dictionary. Ninth edition. BCA, Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Thun, Harald. 1990. Atlas lingüístico diatópico - diastrático del Uruguay. Bamberg - Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Vindas Chaves, F. 1971. Vocabulario del banano. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

VOX. 1988. Diccionario manual ilustrado de la lengua española. Barcelona: Bibliograf S/A.

Wenker, G. 1881. Sprachatlas des Deutschen Reiches. Marburgo - Berlin.

Wilson, 1. 1970. A Generative Phonological Study of Costa Rican Spanish. Tesis doctoral: Universidad de Michigan.

Wrede, F. et al. 1926. Deutscher Sprachatlas. Marburg: Elwert.

Wright, Fernando M. 1975. "Un análisis sintáctico del habla criolla de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. vol. I (2).

(1982). "Problemas y métodos para la enseñanza del inglés como segunda lengua a los hablante s del Mek-a-tel-yu en la provincia de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. VIII (1 Y 2).

Zgusta Ladislav (ed.). 1980. Theory and Method in Lexicography: Western and Non - Western Perspectives. South Carolina - Columbia: Hornbeam Press, Incorporated.

Comments

Downloads

Download data is not yet available.