Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://www.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
Vocabulario marinero de Costa Rica
PDF

Palabras clave

Léxico del mar
pesca
Costa Rica
glosario
análisis dialectológico
Sea terms
fishing
glossary
dialectological analysis
Terms of the Sea
Costa Rica
glossary
dialectological analysis.

Cómo citar

Korneliussen, R. (2004). Vocabulario marinero de Costa Rica. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 31(2), 119–156. https://doi.org/10.15517/rfl.v31i2.4428

Resumen

El presente artículo describe y analiza el léxico del mar de acuerdo con el material recopilado en encuestas de carácter geolingüístico, realizadas en localidades situadas en las costas atlántica y pacífica de Costa Rica, en donde la principal fuente de trabajo es la pesca. Se incluye un glosario con los términos recopilados en el estudio geolingüístico.
https://doi.org/10.15517/rfl.v31i2.4428
PDF

Citas

Abellán, J. L. 1972. La Idea de América. Origen y evolución. Madrid: Ediciones Istmo.

Agüero, A. 1962. El español de América y Costa Rica. San José: Atenea.

"El español en Costa Rica y su atlas lingüístico". Presente y futuro de la lengua española. Madrid, OFINES. Tomo 1, 135-152.

Akman, Haci, Sin fecha. Kurdisk identitet. Sin editorial.

Alvar, Manuel. 1969. Estructuralismo, geografía lingüística y dialectologia actual. Madrid: Editorial Gredos S. A.

(ed.). 1977. Terminología marinera del Mediterráneo. Comisión española del A.L.E., Madrid.

(1993). Estudios Canarios. Tomo n. Islas Canarias: Colección Clavijo y Fajardo.

(1975). Atlas lingüístico - etnográfico de las Islas Canarias. (2 volúmenes). Gran Canaria: Ediciones del Cabildo Insular.

Alvar, Manuel et al. 1979. Atlas lingüístico - etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. 12 tomos. Zaragoza: Diputación Provincial, Dep. de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico.

Alvar, M. et al. 1963-64. Atlas lingüístico - etnográfico de Andalucía. (5 volúmenes). Granada: Publicaciones de la Universidad de Granada.

Alvar, Manuel y A. Quilis. 1984. Atlas lingüístico de Hispanoamérica. Cuestionario. Madrid: Instituto de Cooperación Iberoamericana.

Araya, G. (red.), C. Contreras, C. Wagner y M. Bernales. 1973. Atlas lingüístico-etnográfico del Sur de Chile. Valdivia: Instituto de Filología de la Universidad Austral de Chile y Editorial Andrés Bello.

Auer, Peter y Aldo di Luzio (eds.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlin, New York: Walter de Gruyter.

Bescht, Werner et al. 1982. Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinene Dialektforschung. Erster Halbband. Berlin - New York, Walter de Gruyter.

Buesa, T. Y L. Florez. 1981-82. Atlas lingüístico - etnográfico de Colombia. 6 tomos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Bugge,Hans Erik. 1996. El léxico de los animales domésticos en el Valle Central y las Zonas Noroeste y Norte de Costa Rica. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Butler,Cristopher. 1985. Statistics in Linguistics. Nueva York: Basil Blackwell Ltd.

Cáceres, O. M. y D. Palacios. 1980. El léxico del pescador en Puerto Armuelles. David: Universidad de Panamá, Facultad de Filosofía, Letras y Educación.

Castellón, H. A. 1939. Diccionario de Nicaragueñismos. Managua: Talleres Nacionales.

Chambers, J.K. Y P. Trudgill. 1980. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.

Collado, Jesús Antonio. 1978. Fundamentos de Lingüística General. Madrid: Editorial Gredos.

Coseriu, Eugenio. 1985. El hombre y su lenguaje. Madrid: Editorial Gredos.

Dickeman, Margaret. 1985. "Eliminación de la ambigüedad pronominal en el discurso del criollo limonense". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, vol. XI (1): 119 - 130.

Francis,W. N. 1983. Dialectology. An introduction. Londres y Nueva York: Longman Group Limited.

Gagini, Carlos. 1892. Diccionario de barbarismos y provincialismos de Costa Rica. San José: Tipografía Nacional.

(1918). Diccionario de costarriqueñismos. San José: Imprenta Nacional.

Gellner, Ernest. 1959. Words and Things. Londres: Victor Gollancz Ltd.

Goebl,H. (ed.). 1984. Dialectology. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer.

Gómez Córdoba, C. E. 1975. Vocabulario cafetero de la provincia de Cartago. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

González Álvarez, L. et al. 1993. Comunidades pesquero - artesanales en Costa Rica. Heredia: Editorial de la Universidad Nacional.

Guitart, Jorge M. y Joaquín Roy (eds.). 1980. La estructura fónica de la lengua castellana: fonología, morfología, dialectología. Barcelona: Editorial Anagrama.

Guitart, Jorge M. y Juan C. Zamora Munné. 1988. Dialectología hispanoamericana. Teoría, descripción, historia. Salamanca: Ediciones Almar.

Gulden, C. M. van der. 1994. Vocabulario nicaragüense. Managua: Editorial UCA. Colección Alternativa. Serie Habla Nicaragüense N° 1.

Haber H. (ed.). 1994. Costa Rica. Insight Guides. APA Publications Ltd.

Hernández, C. et al. 1991. El español de América. Actas del III Congreso Internacional del Español de América. Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989. Tres volúmenes. Salamanca: Junta de Castilla y León.

Herzfeld, Anita. 1978. "Vida o muerte del criollo limonense." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, vol. IV (2).

(1994). "Language and Identity: The Black Minority of Costa Rica." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XX (1): 113 - 142.

Jaberg, K. Y J. Jud. 1931. Sprach- und Sachatlas des Italiens und der Südschweiz: 2 volúmenes. Zofingen: Verlagsanstalt Ringier & Co.

Kirkpatrick, B. (comp.). 1995. The Concise Oxford Thesaurus. A Dictionary of Synonyms: Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Kunnskapsforlaget. 1989. Store norske leksikon. 15 tomos. Oslo: Aschehoug & Gyldendals forlag.

Le Guern, Michel. 1990. La metáfora y la metonimia. 5.a ed. Madrid: Ediciones Cátedra, S.A.

Lope Blanch, J. M. 1975. "Delimitación de las zonas dialectales de México: objetivos y problemas." Hispania 58.

(1989). Estudios de lingüística hispanoamericana. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

)1990). Atlas lingüístico de México. México: El Colegio de México, Fondo de Cultura Económica.

Louis, Betzy Bell. 1997. El léxico del cuerpo humano en Costa Rica: Análisis dialectológico - semántico. Tesina de Hovedfag: Universidad de Bergen.

Luzio, Aldo di y Peter Auer (eds.). 1988. Variation and Convergence. Studies in Social Dialectology. Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter.

Lyons, John. 1991. Semantics: l. Cambridge: Cambridge University Press.

MasísMorales, Oscar y Elizabeth Mora Lobo. 1985. "Las oraciones completivas en el criollo de Limón: Análisis sintáctico de un idiolecto". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XI (2): 111-121.

Me Arthur, T. 1987. Longman Lexicon of Contemporary English. Londres: Longman Group UK Limited.

Meléndez, C. y Q. Duncan. 1993. El negro en Costa Rica. 10. ed. San José: Editorial Costa Rica.

Meza, Hortensia. 1980. El habla de los sabaneros liberianos y tilaranenses. Estudio léxico - semántico con anotaciones fonológicas, morfológicas y sintácticas. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Moliner, María. 1994. Diccionario de uso del español. Dos tomos. Madrid: Gredos.

Montes Giraldo, José Joaquín. 1970. Dialectología y Geografía Lingüística: Notas de Orientación. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

(1973). Muestra del léxico de la pesca en Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

(1982). Dialectología general e hispanoamericana. Orientación teórica, metodología y bibliografía. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

(1983b). "Habla, lengua e idioma". Thesaurus. XXXVIII: 325-339.

(1993a): Motivación y creación léxica en el español de Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Moreno Fernández, F. 1990. Metodología sociolingüística. Madrid: Editorial Gredos.

Muñiz Rodríguez, V. 1989. Introducción a la filosofía del lenguaje. Problemas ontológicos. Barcelona: Anthropos. Editorial del Hombre.

Navarro, T. 1948/1974. El español en Puerto Rico. Universidad de Puerto Rico: Editorial Universitaria.

Petyt, K. M. 1980. The Study of Dialect. An introduction to dialectology. Londres: The Language Library. André Deutsch Ltd.

Portilla Chaves, Mario, 1993. "Fonemas segmentales en el criollo inglés de Limón." En: Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. XIX (2): 89 - 97.

Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1981. Análisis sociológico del español de San Gabriel, Monterrey y la Legua de Aserrí. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

(1985). Diccionario regional de los distritos de San Gabriel, Monterrey y la Legua de Aserrí. San Gabriel de Aserrí: Centro de Producciones Audiovisuales.

(1991). El español de Guanacaste. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

(1992a). El español en Costa Rica. San José: Editorial Fernández - Arce.

(1992b). "Pequeño atlas lingüístico de Costa Rica". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, XVIII (2): 85-190.

(1992c). Atlas Lingüístico - etnográfico de Costa Rica. Cuestionario. San José: Editorial Nueva Década.

(1996). Nuevo diccionario de costarriqueñismos. Segunda ed. Cartago: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Real Academia Española. 1996. Diccionario de la lengua española. 21. edición. Madrid: Espasa Calpe.

Revilla, Ángel. 1976. Panameñismos. Panamá: Roysa.

Román, J. M. 1976. El uso del español en Desamparados de Alajuela. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

Roy, Joaquín y Jorge M. Guitart (eds.). 1980. La Estructura fónica de la lengua castellana Fonología, morfología, dialectología. Barcelona: Editorial Anagrama.

Sánchez, V. 1983. Cuestionario lingüístico costarricense. San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.

Smith et al. 1987. Collins Spanish - English English - Spanish Dictionary. Londres - Glasgow: Collins.

The Oxford Guide to the English Language. 1983. Londres: Guild Publishing: 1981

Thomas, Alan R.(ed.). 1988. Methods in Dialectology. C1evedon, Philadelphia: Multilingual Matters LTD.

Thompson, D. (ed.). 1995. The Concise Oxford Dictionary. Ninth edition. BCA, Londres - Nueva York - Sydney - Toronto: BCA.

Thun, Harald. 1990. Atlas lingüístico diatópico - diastrático del Uruguay. Bamberg - Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Vindas Chaves, F. 1971. Vocabulario del banano. Tesis de Licenciatura: Universidad de Costa Rica.

VOX. 1988. Diccionario manual ilustrado de la lengua española. Barcelona: Bibliograf S/A.

Wenker, G. 1881. Sprachatlas des Deutschen Reiches. Marburgo - Berlin.

Wilson, J. 1970. A Generative Phonological Study of Costa Rican Spanish. Tesis doctoral: Universidad de Michigan.

Wrede, F. et al. 1926. Deutscher Sprachatlas. Marburg: Elwert.

Wright, Fernando M. 1975. "Un análisis sintáctico del habla criolla de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica. Vol. I (2).

Wright, Fernando M. 1982. "Problemas y métodos para la enseñanza del inglés como segunda lengua a los hablantes del Mek-a-tel-yu en la provincia de Limón". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, VIII (l Y 2).

Zgusta Ladislav (ed.). 1980. Theory and Method in Lexicography: Western and Non -Western Perspectives. South Carolina - Columbia: Hornbeam Press, Incorporated.

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.