Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica ISSN Impreso: 0377-628X ISSN electrónico: 2215-2628

OAI: https://www.revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/oai
A case study of language shift in progress in Port Limon, Costa Rica
PDF

Palabras clave

ingles criollo
Limón
Costa Rica
cambio de lenguaje
modificación cultural

Cómo citar

Spence Sharpe, M. (2015). A case study of language shift in progress in Port Limon, Costa Rica. Revista De Filología Y Lingüística De La Universidad De Costa Rica, 23(1), 225–234. https://doi.org/10.15517/rfl.v23i1.20398

Resumen

Este trabajo presenta los resultados de la investigación llevada a cabo entre la población hablante de inglés criollo de Puerto Limón, Costa Rica. La comunidad criolla de Limón está en el proceso de cambiar su criollo de base inglesa por el español, lengua nacional y oficial.

 

This paper presents the findings of research carried out among the creole-speaking population in Port Limon, Costa Rica. The Limon Creole community is in the process of shifting from speaking an English-based creole to speaking the national and official language, Spanish.

https://doi.org/10.15517/rfl.v23i1.20398
PDF

Citas

Bradley, David. 1989. "The Disappearance of the Ugong in Thailand." Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death. Nancy Dorian (ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Bryce Laporte , Roy S. 1962. "Social Relations and Cultural Persistence Among Jamaicans in a Rural Area of Costa Rica." Diss. Institute of Caribbean Studies, University of Puerto Rico.

Cooper, Robert. 1982. Language Spread: Studies in Diffusion and Social Change. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.

Cooper, Robert and Joshua Fishman. 1974. "The Study of Language Attitudes" lnternational Journal ofthe Sociology ofLanguage. 3: 5-19.

De Camp, David. 1971. "Toward a Generative Analysis of a Post-Creole Speech Community." Pidginiration and Creolization of Languages. Hymes, Dell (ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Denison, Norman. 1977. "Language Death or Language Suicide?" International Journal ofthe Sociology of Language. 12: 13-22.

Dimmendal, Gerrit J. 1989. "On Language Death in Eastern Europe." Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death. Nancy Dorian (ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Dorian, Nancy. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press.

"Language Shift in Community and Individual: The Phenomenon of the Laggard Semi-speaker." International Journal of the Sociology of Language. 25: 85-94.

Fasold, Ralph. 1984. The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell Publisher.

Fishman, Joshua. 1964. "Language Maintenance and Shift as Fields ofInquiry." Linguistics 9: 32-70.

Gal, Susano 1979. Language Shift Social Determinants in Bilingual Austria. New York: Academic Press.

Jones-Jackson, Patricia. 1987. When Roots Die: Endangered Traditions on the Sea Islands. Athens Georgia: University of Georgia Press.

Purcell, Trevor W. Banana Fallout: Class, Color and Culture among WestIndians in Costa Rica. Los Angeles: Center for Afro-American Studies Publications, University of California.

Tirnm, Lenora. 1980. "Bilingualism, Diglossia and Language Shift in Brittany." International Journal of the Sociology of Language. 25: 29-42.

Weinreich, Uriel. 1968. Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.

Comentarios

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.